Δουλεύει σε μια εταιρία για 735 ευρω.
Το κράτος μάλιστα θα του κάνει νέες κρατήσεις τώρα, 2-3 €.
Ουσιαστικά είναι ο μόνος που δουλεύει γιατί:
Η μάνα του είναι στον ευρύτερο δημόσιο τομέα, όχι μόνιμη, και απλήρωτη εδώ και μήνες.
Ο αδερφός του αναπληρωτής καθηγητής στην παραμεθόριο απλήρωτος επίσης.
Ο πατέρας του έχει μια μικρή επιχείρηση που δεν πάει καθόλου καλά.
Πετρέλαιο θέρμανσης παίρνουν με το μπιτόνι. Όποτε έχουν λίγα ευρώ πηγαίνει κάποιος στο βενζινά και φέρνει λίγο στο σπίτι.
He ‘s working at a company for 735eur.
Actually, this amount will be reduced again by the state due to the new austerity measures.
Practically he ‘s the only one employed in his family, as :
-his mother works on public sector, on temporary basis. She ‘s not been paid for months.
-his brother is a substitute teacher, working at the country’s borders, still waiting for his wages too.
-his father owns a small business that ‘s not going well at all.
They get their heating oil by the gas can. Whenever they can afford to spend some euros, one of them goes at the gas station and gets some at home.
1) A large part of the greek public services is formed as semi-public organisations that hire people on contract, usually only for a few months even if there are permanent needs for staff. Salaries are mostly low and delays on payment are frequent.
2) Thousands of teachers in both Primary and Secondary Education, are working as “substitutes”, meaning that they are hired in the beginning of the school year, and get fired by the end of it. They spend months until they get their payment, (practically they pay to work), they never know in which part of the country they will be sent each year until the very last moment, and they can’t receive many significant benefits that their colleagues are entitled to.
Translated by LuchaLibre00